Překlad "имате доста" v Čeština


Jak používat "имате доста" ve větách:

Докато взема решение, имате доста развлечения тук.
A dokud to nerzohodnu, měl byste si tu najít nějaké rozptýlení.
Имате доста добра памет, г-н Лайдекър.
Máte dost dobrou paměť, pane Lydeckere.
За нюйоркски чиновник имате доста кураж.
Musím přiznat, že na šéfa z New Yorku máte hodně kuráže.
Изглежда, че имате доста печеливш бизнес.
Podívejte se na všechny tyto pacienty. Jsou všichni uprchlíci?
Имате доста близка връзка с наркотрафикант.
Máte blízký vztah se známým drogovým překupníkem.
Забелязах, че имате доста религиозни книги.
Všimnul jsem si všech těch náboženských knih venku.
Ще ръководите цяла дивизия и ще имате доста отговорности.
Správně. Povedete celou divizi, takže budete mít velkou náplň práce.
Сигурно имате доста хора да изнудвате.
Asi máte hodně lidí, které vydíráte.
Сигурна съм, че вие двамата имате доста за обсъждане, а те имат нужда от четвърти играч...
Jsem si jistá, že si popovídáte i beze mě a pokud nemohou hrát bez čtvrtého...
Имате доста улики по случая с убиеца от Мил Крийк.
Získali jste spoustu důkazů k případu Vraha z Mill Creeku. A co Dutinkář?
Г-н Анслет, напоследък май имате доста мисли.
Zdá se, že jste jich v poslední době měl hodně, pane Ancelete.
Джош О'Банън ни потърси, за да сподели, че имате доста мъжки тайни.
Josh k nám přišel před 7 měsíci a vskutku by mohlo být zajímavé se dozvědět, že nebyl jediný krásný kostlivec ve vaší skříni.
Говоря като страничен наблюдател, но изглежда, че имате доста проблеми.
No, mluvím jen jako pozorovatel, ale zdá se, že je tu nějaký problém.
Незнам за маслото, но имате доста кръв и козина отпред на колата.
Dobře, já nevím o vašem oleji, ale máte dost krve a srsti na nárazníku.
Имате доста напрежение в гърба днес.
Dnes máte v horní části příšerné napětí.
Тя каза, че имате доста противоречия.
Říkala, že si s tím pořád lámete hlavu.
Смятам, че вие с Хелън имате доста неразрешени проблеми.
Myslím, že máte s Helen pár nedořešených věcí.
Казах, че имате доста земя тук.
Říkala jsem, že tady máte velký pozemek.
Явно имате доста повече неща наум, не само Ким Фостър.
Vypadá to, že máte na mysli mnohem víc, než jen Kim Fosterovou.
Изглежда, че с Нейт имате доста сложна връзка.
Vypadá to, že ty a Nate jste měli docela komplikovaný vztah. Jo, přesně takové to je, komplikované.
Имате доста обезпокоителни неща наоколо, млада...
Mᚠtady rozházených spoustu inkriminujících věcí mladá dá...
Вие, момчета, имате доста попадения напоследък.
Ty chlapi nanosili pěkně těžký kusy v poslední době.
Имате доста картички от пациентите си.
Dostáváte spoustu fotek od svých pacientů.
Извършителите са били без ръкавици, ще имате доста отпечатъци.
Podle svědků neměli pachatelé rukavice, takže si vemte hodně prášku na otisky. Je tam Flack?
С него ще имате доста енергия.
S tím získá za málo peněz hodně muziky.
Имате доста недовършена работа тук, господин Бохенън.
Máte tu hodně nedokončené práce, pane Bohannone.
Сигурна съм, че имате доста да наваксвате.
Vy dva si máte určitě o čem povídat.
Имате доста познания за клиентите ми
Zdá se, že jsi expert na mé zákazníky.
Сигурно имате доста голяма папка за Ерик Картман.
Teda, vy musíte mít opravdu velký soubor pro Erica Cartmana.
Г-це Уарън, имате доста време прекарано в Психото.
Slečno Warrenová, nějaký čas jste strávila na psychiatrii.
В миналото си имате доста насилие, г-н Тейт.
Máte tak dlouhou násilnou historii, pane Tate.
Имате доста впечатляващо покер лица, Госпожице Торн.
Máte dost působivou poker face, slečno Thorneová.
И ще имате доста труден разговор с децата си.
Mohli by to být velice obtížné rozhovory s vašimi potomky.
Имате доста странно време за няколко дни и няколко доста неприятни залеза, но с изключение на това, всичко ще бъде наред.
Pak vás na pár dní čeká bláznivé počasí a několik podivných západů Slunce, ale krom toho - budete v pořádku.
Добре, очевидно имате доста да си говорите, мисля че видях кафе машина отвън.
Dobře, no, očividně si toho máte dost co říct, takže, možná jsem viděl trochu kafe, venku v automatu.
Май имате доста да си говорите.
Zdá se, že vy dva máte hodně mluvit.
Имате доста официален речник, г-н Хийли.
Máte celkem oficiální mluvu, pane Healy.
Имате доста голям мозъчен тумор близо до челния дял.
Máte hodně velký nádor blízko čelního laloku.
За някой, който не ме помни имате доста лични наблюдения.
Někdo, kdo si mě ani nepamatuje, mě utěšit nedokáže.
С д-р Восток имате доста работа на сутринта.
Vy a doktorka Vostoková toho ráno budete mít hodně na práci.
Ще имате доста време за възстановяване след операцията.
Budete mít spoustu času na zotavení. Po operaci, jo?
Изглежда имате доста силна връзка със сатаната.
Zdá se, že máte se Satanem dost důvěrný vztah.
Знам, че вие двамата имате доста неща да си изяснявате, но сега искам да сте на една вълна.
Vím, že si máte ještě co vysvětlovat, ale teď vás potřebuju na stejné straně, jo?
Но ще имате доста широк избор от материали, от които зависи пряко от вида на стената и цената.
Ale budete mít poměrně široký výběr materiálu, který přímo závisí na vzhledu zdi a ceně.
Разбира се, ако имате доста голяма сума пари, това е лесно.
Samozřejmě, pokud máte poměrně velké množství peněz, je to snadné.
4.3621280193329s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?